Un padre sordo canta en lengua de signos a su hija también sorda y enternece a las redes

Kevin Nadrowski está sordo al igual que sus hijas Dakota y Bayleigh. Hace unos días publicó un vídeo de lo más tierno enseñando a la pequeña Bayleigh la conocida canción ‘If you’re happy and you know it’ en lengua de signos y enterneció a las redes.

Kevin Nadrowski y su hijaKevin Nadrowski y su hijaKevin Nadrowski y su hija Kevin Nadrowski y su hija | Kevin Nadrowski Youtube

Kevin Nadrowski es un padre de Nueva Jersey. Está sordo al igual que sus hijas Dakota y Bayleigh y hace unos días publicó un vídeo de lo más tierno enseñando a la pequeña Bayleigh la conocidacanción ‘If you’re happy and you know it’ en lengua de signos.

 

En una entrevista a People, el padre asegura que ”muchas personas se enfrentan a retos en la vida y espero que a través de mi vídeo puedan decir que si este padre sordo puede cantar una canción en lengua de signos con su hija sorda, el cielo no está limitado”. ”Realmente disfruté, como se puede ver en el vídeo”, añadió.

La madre de Bayleigh, que se separó de Nadrowski, dijo que Nadrowski era el primer hombre que Bayleigh buscaba y que siempre saca lo mejor de la pequeña. ”Ver este vídeo está demostrando no solo a mi, sino al mundo, que son una inspiración y que su amor crece con el tiempo”, dijo a People. “Esto me recuerda a mi padre y a mi. Él es mi mejor amigo. Me alegra saber que mis hijos van a sentir lo mismo que yo siento “, destacó.

Nadrowski tiene una cosa clara: quiere que su hija sepa “que ser sorda no significa que no puede cantar o disfrutar escuchando canciones”.

 

Vía: http://www.antena3.com/noticias/mundo/padre-sordo-canta-lengua-signos-hija-tambien-sorda-enternece-redes_2017022858b5c0360cf2fa92de555eae.html

Anuncios

Hugo, el Siri que traduce cualquier conversación a lengua de signos

Hugo, el avatar de Hand Talk

Cada vez existen menos barreras para la comunicación. No ya solo gracias a esas videoconferencias que reducen a la nada una distancia miles de kilómetros o las ‘apps’ de mensajería que permiten tener una conversación al instante. Se trata también de las innovaciones que tienen por objetivo hacer más fácil la vida de grupos concretos de usuarios, como la comunidad de personas con discapacidades auditivas. Ahora, una simpática aplicación derriba barreras haciendo más fácil la comunicación entre personas sordas y no sordas como si fuera un Siri, el asistente de voz de Apple. Y lo hace con un avatar que encandilará a muchos.

Se trata de Hand Talk, una ‘app’ que convierte en lenguaje de signos las frases pronunciadas por un hablante. El encargado de mover los brazos y hacer gestos para traducirle a la persona con problemas auditivos es Hugo, un avatar 3D que se encarga de transmitir los mensajes. De esta forma, con solo un ‘smartphone’ o una tablet de por medio, la comunicación fluye sin problemas. Y no hay que preocuparse por la visibilidad, porque para ello Hugo tiene las manos bien grandes y los brazos muy largos. Los dedos, además, son finos para que la comprensión de los gestos sea todavía más sencilla.

Detrás de Hand Talk se encuentra el brasileño Ronaldo Tenório, un publicista considerado como uno de los jóvenes más prometedores de su país según la revista Forbes. Tenório montó la empresa junto a sus amigos Thadeu Luz y Carlos Wanderlan, arquitecto y programador, respectivamente. La ‘app’ ya ha ganado varios premios de emprendimiento en Brasil.

Todo comenzó en 2008, cuando Tenório aún estaba estudiando en la facultad. Para un trabajo, tenía que desarrollar un proyecto de producto. Aprovechando el bagaje que tenía de unos estudios de Informática que nunca terminó, creó un sistema de traducción para ordenadores. Con los años y el desarrollo de las ‘apps’ móviles, este joven del estado de Alagoas (en el noreste de Brasil) rescató aquel proyecto académico para ponerlo en marcha.

Ronaldo Tenório

 

Tras descargar Hand Talk, la persona sorda solo tiene que poner el ‘smartphone’ o tablet a la altura de la cara del hablante. En cuanto aparece el mensaje “Habla para traducir”, la ‘app’ comienza a funcionar: el interlocutor habla y Hugo transforma sus palabras en lenguaje de signos. También es posible escribir mensajes de hasta 140 caracteres y esperar a que Hugo los procese y los traduzca a gestos. Además, es posible mostrar una imagen con texto, como la primera página de un periódico, y esperar a que Hugo haga sus movimientos.

Detrás de Hugo hay un complejo trabajo de ingeniería, ya que todos los gestos de este avatar deben ser exactos, como si los realizara una persona de carne y hueso. Cada palabra es introducida manualmente y asociada a una animación en 3D. Para ello, el equipo cuenta con la ayuda de una asociación de personas sordas de Maceió, la capital de Alagoas. Por el momento, solo está disponible este avatar masculino, pero Tenório espera en el futurointroducir varios modelos de género y raza.

De momento, más de un millón de personas se han descargado la aplicación en Brasil. En el país hay unos 10 millones de personas con discapacidades auditivas, un 5 % de la población aproximadamente (de un país en el que viven más de 206 millones de personas), así que la cantidad de usuarios no es desdeñable. Además, la empresa cerró un acuerdo con Uber, para que aquellos que tengan la ‘app’ descargada tengan un pequeño descuento en su primer viaje. El éxito de Hugo ha llegado incluso a las aulas, y es que la aplicación está presente en las tablets para escolares que entrega el Ministerio de Educación. Su expansión es tal que hace unos meses ayudó a un médico a salvarle la vida a una niña de 13 años con problemas auditivos. El doctor la calmó y, gracias a Hugo, pudo saber que le dolía mucho la cabeza. Tras unas pruebas, supo cuál era su problema y la salvó sin problemas.

Lenguaje de signos

La ‘app’ es gratuita, pero la idea del equipo es obtener beneficios mediante servicios para empresas, haciéndolas más accesibles o traduciendo las partes auditivas de sus páginas web. De hecho, tienen un proyecto web, Amigo do Surdo, que funciona como un buscador de todas las páginas brasileñas en las que se puede utilizar a Hugo.

Un mundo de posibilidades para los sordos

No obstante, y a pesar de su éxito, Hand Talk no es la única ‘app’ creada para mejorar la comunicación de las personas sordas. Visualfy, por ejemplo, cambia las notificaciones de tu ‘smartphone’ para que, en vez de identificarlas por un sonido concreto, se distingan por un zumbido en especial o una marca visual. También hay otras aplicaciones que no nacieron con la intención de cubrir esa necesidad, pero que han sido adoptadas por la comunidad, como es el caso de Glide, una ‘app’ de mensajería en vídeo que ha tenido mucho éxito entre las personas con deficiencias auditivas de Israel o Estados Unidos.

De momento, Hand Talk solo puede traducir del portugués de Brasil al lenguaje de signos nacional. Está en constante actualización para introducir nuevo vocabulario. Por supuesto, sus promotores no descartan su expansión internacional: “Queremos provocar el mismo impacto en otros países que aún no tienen una tecnología como la nuestra”, ha dicho Tenório en alguna entrevista. Desde luego, hay muchas lenguas y muchas personas a las que facilitar su comunicación (360 millones con algún tipo de problema auditivo, según la Organización Mundial de la Salud). Y Hugo estará encantado de servir de intérprete.

Con información de Hand Talk (1, 2), Technology Review (1, 2), Folha de São Paulo, IBGE,Catraca Livre, Visualfy y Teknautas. Imágenes de Hand Talk (1, 2) y Guillermo.

Historias sin necesidad de lenguaje de signos:

Se construye un avión artesanal para tardar menos en ir a la oficina

Como ciudades en miniatura: la belleza de un chip a escala milimétrica

España Bizarra: uno de los monumentos más extravagantes de la piel de toro

El primer ordenador español lo fabricó en los 60 un ingeniero que llegó a ministro

 

Vïa: http://www.cookingideas.es/hugo-siri-sordos-20160928.html

Canales de Youtube para aprender lenguaje de señas (varios idiomas)

Atender la diversidad es una de las prioridades de la educación moderna, la escuela inclusiva es la filosofía donde todos participan, donde todos aprenden de todos y eso enriquece los ambientes deaprendizaje. Hoy los docentes debemos estar preparados para esa inmersión de diferentes estilos de aprendizaje, actitudes, emociones, capacidades físicas, etc. El docente no puede ni debe ser perfecto ni todólogo pero si debe acercarse a ello.

Algún aspecto de esta diversidad es el lenguaje de señas, por motivos diversos tenemos estudiantes con problemas de lenguaje y recurren al lenguaje de señas como el medio de interacción principal.

El lenguaje de señas no es sólo un codificación y descodificación de señales como vulgarmente se cree, algunos estudiosos afirma la complejidad que exige la interiorización y apropiación de este medio decomunicación, y por esos exige un completo compromiso para su aprendizaje y su enseñanza.

12507446_1091375937563849_3403665542018476295_n

Así que te dejamos con los 9 canales de Youtube que te servirán de apoyo para entender y aprender el lenguaje natural de señas:

lengauje de señas

 

Vía: http://diarioeducacion.com/9-canales-de-youtube-para-aprender-lenguaje-de-senas/

La preciosa reacción de una niña sorda al ver que los personajes Disney le hablan con signos

1366_2000

Cuando Shylee fue a Disneyworld con su familia lo hizo especialmente ilusionada porque iba a conocer a los personajes de las películas. Sabía de ellos porque los había visto en la tele, aunque nunca los había oído. Iba a ver ese mundo de fantasía dispuesta a pasárselo bien, aunque consciente de que no podría hablar con ellos, y que ellos no podrían hablar con ella.

Sin embargo, cuando menos se lo esperaba, Campanilla empezó a dirigirse a ella con el lenguaje de signos, y la sorpresa fue mayúscula.

Poder sentirse una más

Entonces sí que le pareció un lugar mágico. Un lugar en el que también podía ser una niña más. Un lugar con personas que podían entenderle y a las que podía “escuchar”.

Y es que los padres de Shylee son también sordos, y han crecido en un mundo en el que han tenido que adaptarse a marchas forzadas y hacer lo posible y lo imposible para lograr hacerse entender. Un mundo que con pequeños gestos puede cambiar para ser más inclusivo, como en el colegio de la niña, donde ella ya puede ser una más.

En Disney cada vez más trabajadores conocen la lengua de signos

Y esto es una gran noticia: responsables de los parque temáticos de Disney pensaron que no solo era importante conocer diferentes idiomas para poder dirigirse a los turistas que llegan para conocerles, sinotambién conocer el lenguaje de signos, para todos aquellos niños sordos que también querrían hablar con ellos, y para hacerles sentir como los demás.

Por eso Disney decidió invitar a la familia de Shylee de nuevo a su parque y hacer un vídeo para explicar su historia, y para mostrar que no solo Campanilla habla en el lenguaje de signos, sino también Minnie:

 

 

Vía: http://www.bebesymas.com/infancia/la-preciosa-reaccion-de-una-nina-sorda-al-ver-que-los-personajes-disney-le-hablan-con-signos

La Confederación de Personas Sordas defiende el uso de lengua de signos en los colegios

La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) ha defendido el uso de la lengua de signos en los colegios para los alumnos sordos. Esta afirmación contrasta con la de la Confederación Española de Familias de Personas Sordas (FIAPAS), que ha advertido del riesgo de “analfabetismo” de los alumnos con discapacidad auditiva por el abandono de la lengua oral en su enseñanza.

La CNSE ha mostrado su “perplejidad” ante esta declaración que considera “muy grave” porque “carece de rigor científico” y “contraría el actual marco legislativo español que propicia la convivencia de la lengua de signos y la lengua oral en materia educativa, así como las recomendaciones de la Convención de la ONU sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad”.

En este sentido, señala que son “muchos” los estudios que corroboran los beneficios de la inclusión del aprendizaje temprano de la lengua de signos, como el informe ‘La lengua de signos hoy’ publicado por el Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos española, en el que investigadores como Esperanza Morales, afirman que “el bilingüismo es un nuevo modelo que puede llegar a resolver las dificultades lectoescritoras de este alumnado”.

Por otro lado, la entidad asegura que en los aún escasos proyectos educativos en los que se contempla esta metodología bilingüe nunca se ha trabajado únicamente con la lengua de signos en detrimento de la lengua oral porque, según afirman, pedagógicamente no sería aceptable. La CNSE recuerda que el aprendizaje de la lengua de signos es paralelo al aprendizaje de la lengua oral y escrita y no resta sino que “suma”.

La profesora sorda Lourdes Gómez, que trabaja en un colegio público de Madrid, ha enviado una carta en la que muestra su “asombro” y asegura que en sus 30 años de experiencia no ha encontrado una relación entre uso de la lengua de signos y analfabetismo.

“Jamás he encontrado ninguna situación, en ninguna comunidad autónoma, en la que haya alumnos con discapacidad auditiva que acaben sus estudios siendo analfabetos por el abandono de la lengua oral en su enseñanza”, afirma.

La profesora asegura que en todos los centros que conoce, el desarrollo de la lengua oral y escrita siempre ha sido “una de las principales preocupaciones de todos los profesionales implicados”. En todo caso, subraya la necesidad de que haya intérpretes en los colegios para estudiantes sordos pues algunos de ellos, pese al implante coclear o el audífono, no tienen la misma facilidad para acceder a la lengua oral.

“Si hay alumnos que tienen que abandonar sus estudios es, con más frecuencia de la que quisiéramos, precisamente porque no cuentan con intérpretes de lengua de signos“, afirma, al tiempo que destaca que el bajo rendimiento en tareas de lectura y escritura de algunos alumnos sordos se dan tanto en sistemas que emplean únicamente la lengua oral como en aquellos que utilizan también la lengua de signos.

Vía: http://www.telecinco.es/informativos/sociedad/Confederacion-Personas-Sordas-defiende-colegios_0_2166150551.html

El emotivo momento en el que un niño sordo de Ohio aprende a tocar la flauta se hace viral

El pequeño, de tan sólo dos años, estalla en un ataque de risa en cuanto se da cuenta de que ha conseguido tocar por primera vez la flauta. El emotivo momento ha sido captado en vídeo por su madre y en pocas horas se ha hecho viral en las redes sociales. Para él, cuenta la madre, “es la cosa más divertida del mundo”.

Si aprender a tocar la flauta ya es difícil para cualquier niño, aun más para Ezra Somnitz, un niño de Ohio sordo de nacimiento. El pequeño estalla en un ataque de risa en cuanto se da cuenta de que ha conseguido tocar el instrumento.

El emotivo momento ha sido captado en vídeo por su madre y en pocas horas se ha hecho viral en las redes sociales. Cuenta, en una entrevista a ABC News, que su hijo, de dos años de edad, “disfruta de la música en general y, sobre todo, de la música hecha con lenguaje de signos”.

El pequeño ha aprendido a llenar de aire sus mejillas y soplar la flauta. Para él, cuenta la madre, “es la cosa más divertida del mundo”.

Melanie Redington Somnitz reconoce que aunque su hijo sea sordo, no lo ve como una discapacidad ya que es común en su familia. Su marido es sordo y gran parte de su familia política también.

 

Vía: http://www.antena3.com/noticias/mundo/emotivo-momento-que-nino-sordo-ohio-aprende-tocar-flauta-hace-viral_2016041600101.html