“A mí me gusta mi tartamudez”: la gran lección de un cordobés de 10 años con disfunción en el habla

“A veces se chulean de mí, pero a mí la tartamudez me parece algo único que muchos niños no tienen”, escribe Juan Carlos López en una singular carta que ha sido compartida más de 1.600 veces en apenas 24 horas.

La carta escrita por Juan Carlos López en la que habla sobre su disfunción en el habla.

La carta escrita por Juan Carlos López en la que habla sobre su disfunción en el habla.

“Que yo recuerde, mi tartamudez empezó con cuatro años. A veces, se chulean de mí, pero a mí la tartamudez me parece algo único que muchos niños no tienen”. Así arranca la genial carta que Juan Carlos López, un cordobés de sólo 10 años, escribió el pasado martes para abordar en primera persona el problema que le afecta en el habla desde que tiene uso de razón.

Hace unos días, la Fundación Española para la Tartamudez, que agrupa a personas y padres de niños que sufren disfluencia del habla, pidió a sus miembros a través de las redes sociales que contasen de la forma que considerasen oportuna cómo veían su tartamudez. Una especie de ‘terapia’ para visibilizar y normalizar un problema que afecta a 800.000 personas en toda España. “Comenté con Juan Carlos la iniciativa de la fundación y le pareció genial. Él es un chaval muy abierto y muy alegre que nunca se ha cortado por nada. Así que cogió un papel y en 10 minutos la tenía escrita. No me dio tiempo casi ni a corregir las faltas de ortografía”, comentaMaría Lumbreras, su orgullosa madre, al otro lado del teléfono..

El resultado es una misiva escrita a boli sobre un papel cuadriculado titulada ‘Mi tartamudez’. En ella, Juan Carlos cuenta sin ningún tipo de rubor cómo se enfrenta a este pequeño trastorno del lenguaje en su día a día y cómo no sólo no es un problema para él, sino que se siente orgulloso de ello. “La tartamudez me suele pasar cuando estoy nervioso o cuando me pongo histérico. A mis amigos y a mi hermano no les importa que yo sea tartamudo. A mí no me parece que la tartamudez sea algo malo. Cuando alguien me pregunta, yo le digo tan feliz que soy tartamudo”, escribe el jovencísimo cordobés.

Sin embargo, afrontar un problema como el suyo, y más en edad escolar, también tiene sinsabores, tal y como refleja en la carta. “Los que se chulean suelen ser (siempre son) los de la ESO. Pero a mí me sale por un oído y me entra por otro (sic)”, dice en el escrito que su madre colgó este martes en Twitter y que supera los 1.500 retuits en menos de 24 horas.

Si queréis la lección de vida del día, leed la carta de mi hijo de 10 años con tartamudez ❤️

El éxito de la misiva de Juan Carlos ha sorprendido a su propia madre. “No me esperaba nada de esto. De hecho, la carta se iba a publicar en el Facebook de la Fundación pero yo me adelanté”. Según esta cordobesa, el principal problema al que se habían enfrentado las familias son los tabúesque se ciñen -o se ceñían hasta hace poco- sobre esta disfunción.

LA ESPAÑA BURLESCA

Desde la Fundación Española de la Tartamudez apuntan además otras causas, como el escarnio al que eran sometidas estas personas en televisión. “Hubo un tiempo en el que nos enfrentábamos a grandes problemas heredados de una España burlesca, llena de humoristas casposos. Era muy común que una familia se sentase frente al televisor a ver a estos cómicos imitando y ridiculizando a personas con tartamudez. El tartamudo era el tonto del chiste. Y llegabas el lunes a clase y seguías siéndolo”, lamentaYolanda Sala, vicepresidenta de la institución. Este hecho dificultaba sobremanera que una persona con tartamudez afrontase el problema con normalidad.

“Afortunadamente, los niños de ahora no han heredado eso y, si se aborda la disfluencia en edad infantil, es mucho más fácil trabajar su recuperación”, explica. “No cargar con ninguna mochila pesada detrás, llena de burlas, y convivir con la tartamudez de forma normal es muy importante para abordar una solución, que llega en la mayoría de los casos. De lo contrario, si no se aborda hasta la edad adulta, es casi un imposible”, añade Sala.

María, la madre de Juan Carlos, asegura que se siente realmente orgullosa de su hijo y de la forma de abordar esta problemática. Así lo refleja él mismo en su carta: “Ninguna clase de quinto, que es el curso en el que estoy, se chulea de mí ni se ríe de mí. Así que me siento muy a gusto en mi colegio. A mis padres tampoco les importa y a mi profesora tampoco. A mí me gusta mi tartamudez, pero aun así, mis padres me llevan a un logopeda para intentar que la tartamudez se controle un poco y pueda hablar mejor”, finaliza.

Su ejemplo está recorriendo Twitter de arriba a abajo y María no deja de recibir mensajes. “¡Me han escrito hasta de Sudamérica para felicitarnos!”. Ella asegura que, tras las felicitaciones, les recomienda que contacten con la Fundación para abordar cuanto antes un problema que, como con Juan Carlos, puede llegar a tratarse desde la normalidad más absoluta y con verdadero orgullo.

 

Vía: http://www.elespanol.com/social/20170301/197480431_0.html

Un padre sordo canta en lengua de signos a su hija también sorda y enternece a las redes

Kevin Nadrowski está sordo al igual que sus hijas Dakota y Bayleigh. Hace unos días publicó un vídeo de lo más tierno enseñando a la pequeña Bayleigh la conocida canción ‘If you’re happy and you know it’ en lengua de signos y enterneció a las redes.

Kevin Nadrowski y su hijaKevin Nadrowski y su hijaKevin Nadrowski y su hija Kevin Nadrowski y su hija | Kevin Nadrowski Youtube

Kevin Nadrowski es un padre de Nueva Jersey. Está sordo al igual que sus hijas Dakota y Bayleigh y hace unos días publicó un vídeo de lo más tierno enseñando a la pequeña Bayleigh la conocidacanción ‘If you’re happy and you know it’ en lengua de signos.

 

En una entrevista a People, el padre asegura que ”muchas personas se enfrentan a retos en la vida y espero que a través de mi vídeo puedan decir que si este padre sordo puede cantar una canción en lengua de signos con su hija sorda, el cielo no está limitado”. ”Realmente disfruté, como se puede ver en el vídeo”, añadió.

La madre de Bayleigh, que se separó de Nadrowski, dijo que Nadrowski era el primer hombre que Bayleigh buscaba y que siempre saca lo mejor de la pequeña. ”Ver este vídeo está demostrando no solo a mi, sino al mundo, que son una inspiración y que su amor crece con el tiempo”, dijo a People. “Esto me recuerda a mi padre y a mi. Él es mi mejor amigo. Me alegra saber que mis hijos van a sentir lo mismo que yo siento “, destacó.

Nadrowski tiene una cosa clara: quiere que su hija sepa “que ser sorda no significa que no puede cantar o disfrutar escuchando canciones”.

 

Vía: http://www.antena3.com/noticias/mundo/padre-sordo-canta-lengua-signos-hija-tambien-sorda-enternece-redes_2017022858b5c0360cf2fa92de555eae.html

Barrio Sésamo incorporará el personaje de Julia, una niña con autismo, para promover la diversidad

Los famosos ‘teleñecos’ de ‘Barrio Sésamo’, uno de los programas infantiles más populares en todo el mundo, contarán con un nuevo personaje con características diferentes al resto, se llamará Julia y será autista, anunciaron los responsables del programa.

Julia, nuevo personaje de Barrio Sésamo

Julia, nuevo personaje de Barrio Sésamo | Agencias

La guionista del espacio infantil, Christine Ferraro, anunció, en una entrevista con el canal estadounidense CBS, la aparición de este nuevo personaje que ya figura en los libros y comics digitales del serial infantil, que ha cumplido cincuenta años de emisión.

El ‘Monstruo de la galletas’ (Cookie monster), ‘Oscar el gruñón’ (Oscar the grunch) o Epi y Blas (Bert y Ernie) tendrán una nueva amiga, una niña pequeña, con el pelo naranja que va siempre acompañada de un conejo de juguete y que responderá al nombre de Julia.

El nuevo personaje hará su debut en los programas que las cadenas estadounidenses HBO y PBS emitirán a partir de comienzos de abril, según su creadores. “La gran discusión (dentro del programa) desde el principio fue: ‘¿Cómo hacemos esto, cómo hablamos de autismo?'”, explicó Ferraro al programa de CBS News ‘60 Minutes’. “Es complicado porque el autismo no se manifiesta de una forma única, es diferente para cada persona”, precisó la guionista.

En su primera aparición, Julia mostrará algunas de la características que son comunes a los niños con autismo, se le presentará a uno de los principales personajes “Big bird” (Paco Pico) y ella lo ignorará.

Confundido por la reacción de la pequeña, “Big bird” pensará que no le gusta a la niña, pero los otros personajes de la serie rápidamente le explicarán que ellas es distinta y hace las cosas de forma diferente.

La intención de los creadores de esta serie infantil es que el papel de Julia tenga bastante relevancia en el programa. Según los responsables del programa, los diagnósticos de autismo han aumentado constantemente en los últimos años hasta una tasa de uno por cada 68 niños nacidos en Estados Unidos, según datos de los Centros para el Control y la Prevención de esta enfermedad en el país.

 

Vía: http://www.lasexta.com/noticias/cultura/barrio-sesamo-incorporara-personaje-julia-nina-autismo-promover-diversidad_2017032058cf88610cf201b3e53f3c1b.html

Crean piezas de Lego para que niños ciegos aprendan a leer jugando

Estas innovadoras piezas de Lego han sido producidas por la Fundación Dorina Nowill para Ciegos de Brasil.

La iniciativa tiene como objetivo que los niños que sufren una discapacidad visual aprendan a leer y escribir mientras se divierten jugando con estas herramientas educativas que estimulan su creatividad.

El diseño clásico de las piezas de Lego ha sido modificado e incluye todas las letras del alfabeto Braille para poder formar palabras con ellas.

La organización esta tratando de ampliar la producción de estos juguetes inteligentes para que más niños puedan tener la oportunidad de aprender jugando.

Puedes apoyar la iniciativa con el hashtag #BrailleBricksforAll.

braillebricks4

Niños ciegos aprenden a leer con piezas de Lego.

braillebricks2

Aprender jugando es el objetivo de esta iniciativa.

braillebricks5

Las piezas incluyen todas las letras del alfabeto Braille.

Para explicar la iniciativa se ha lanzado este vídeo explicativo:

Vía: http://humor.atresmedia.com/liopardo/sniff/crean-piezas-de-lego-para-que-ninos-ciegos-aprendan-a-leer-jugando#sthash.iKZNAPHv.dpbs

Hugo, el Siri que traduce cualquier conversación a lengua de signos

Hugo, el avatar de Hand Talk

Cada vez existen menos barreras para la comunicación. No ya solo gracias a esas videoconferencias que reducen a la nada una distancia miles de kilómetros o las ‘apps’ de mensajería que permiten tener una conversación al instante. Se trata también de las innovaciones que tienen por objetivo hacer más fácil la vida de grupos concretos de usuarios, como la comunidad de personas con discapacidades auditivas. Ahora, una simpática aplicación derriba barreras haciendo más fácil la comunicación entre personas sordas y no sordas como si fuera un Siri, el asistente de voz de Apple. Y lo hace con un avatar que encandilará a muchos.

Se trata de Hand Talk, una ‘app’ que convierte en lenguaje de signos las frases pronunciadas por un hablante. El encargado de mover los brazos y hacer gestos para traducirle a la persona con problemas auditivos es Hugo, un avatar 3D que se encarga de transmitir los mensajes. De esta forma, con solo un ‘smartphone’ o una tablet de por medio, la comunicación fluye sin problemas. Y no hay que preocuparse por la visibilidad, porque para ello Hugo tiene las manos bien grandes y los brazos muy largos. Los dedos, además, son finos para que la comprensión de los gestos sea todavía más sencilla.

Detrás de Hand Talk se encuentra el brasileño Ronaldo Tenório, un publicista considerado como uno de los jóvenes más prometedores de su país según la revista Forbes. Tenório montó la empresa junto a sus amigos Thadeu Luz y Carlos Wanderlan, arquitecto y programador, respectivamente. La ‘app’ ya ha ganado varios premios de emprendimiento en Brasil.

Todo comenzó en 2008, cuando Tenório aún estaba estudiando en la facultad. Para un trabajo, tenía que desarrollar un proyecto de producto. Aprovechando el bagaje que tenía de unos estudios de Informática que nunca terminó, creó un sistema de traducción para ordenadores. Con los años y el desarrollo de las ‘apps’ móviles, este joven del estado de Alagoas (en el noreste de Brasil) rescató aquel proyecto académico para ponerlo en marcha.

Ronaldo Tenório

 

Tras descargar Hand Talk, la persona sorda solo tiene que poner el ‘smartphone’ o tablet a la altura de la cara del hablante. En cuanto aparece el mensaje “Habla para traducir”, la ‘app’ comienza a funcionar: el interlocutor habla y Hugo transforma sus palabras en lenguaje de signos. También es posible escribir mensajes de hasta 140 caracteres y esperar a que Hugo los procese y los traduzca a gestos. Además, es posible mostrar una imagen con texto, como la primera página de un periódico, y esperar a que Hugo haga sus movimientos.

Detrás de Hugo hay un complejo trabajo de ingeniería, ya que todos los gestos de este avatar deben ser exactos, como si los realizara una persona de carne y hueso. Cada palabra es introducida manualmente y asociada a una animación en 3D. Para ello, el equipo cuenta con la ayuda de una asociación de personas sordas de Maceió, la capital de Alagoas. Por el momento, solo está disponible este avatar masculino, pero Tenório espera en el futurointroducir varios modelos de género y raza.

De momento, más de un millón de personas se han descargado la aplicación en Brasil. En el país hay unos 10 millones de personas con discapacidades auditivas, un 5 % de la población aproximadamente (de un país en el que viven más de 206 millones de personas), así que la cantidad de usuarios no es desdeñable. Además, la empresa cerró un acuerdo con Uber, para que aquellos que tengan la ‘app’ descargada tengan un pequeño descuento en su primer viaje. El éxito de Hugo ha llegado incluso a las aulas, y es que la aplicación está presente en las tablets para escolares que entrega el Ministerio de Educación. Su expansión es tal que hace unos meses ayudó a un médico a salvarle la vida a una niña de 13 años con problemas auditivos. El doctor la calmó y, gracias a Hugo, pudo saber que le dolía mucho la cabeza. Tras unas pruebas, supo cuál era su problema y la salvó sin problemas.

Lenguaje de signos

La ‘app’ es gratuita, pero la idea del equipo es obtener beneficios mediante servicios para empresas, haciéndolas más accesibles o traduciendo las partes auditivas de sus páginas web. De hecho, tienen un proyecto web, Amigo do Surdo, que funciona como un buscador de todas las páginas brasileñas en las que se puede utilizar a Hugo.

Un mundo de posibilidades para los sordos

No obstante, y a pesar de su éxito, Hand Talk no es la única ‘app’ creada para mejorar la comunicación de las personas sordas. Visualfy, por ejemplo, cambia las notificaciones de tu ‘smartphone’ para que, en vez de identificarlas por un sonido concreto, se distingan por un zumbido en especial o una marca visual. También hay otras aplicaciones que no nacieron con la intención de cubrir esa necesidad, pero que han sido adoptadas por la comunidad, como es el caso de Glide, una ‘app’ de mensajería en vídeo que ha tenido mucho éxito entre las personas con deficiencias auditivas de Israel o Estados Unidos.

De momento, Hand Talk solo puede traducir del portugués de Brasil al lenguaje de signos nacional. Está en constante actualización para introducir nuevo vocabulario. Por supuesto, sus promotores no descartan su expansión internacional: “Queremos provocar el mismo impacto en otros países que aún no tienen una tecnología como la nuestra”, ha dicho Tenório en alguna entrevista. Desde luego, hay muchas lenguas y muchas personas a las que facilitar su comunicación (360 millones con algún tipo de problema auditivo, según la Organización Mundial de la Salud). Y Hugo estará encantado de servir de intérprete.

Con información de Hand Talk (1, 2), Technology Review (1, 2), Folha de São Paulo, IBGE,Catraca Livre, Visualfy y Teknautas. Imágenes de Hand Talk (1, 2) y Guillermo.

Historias sin necesidad de lenguaje de signos:

Se construye un avión artesanal para tardar menos en ir a la oficina

Como ciudades en miniatura: la belleza de un chip a escala milimétrica

España Bizarra: uno de los monumentos más extravagantes de la piel de toro

El primer ordenador español lo fabricó en los 60 un ingeniero que llegó a ministro

 

Vïa: http://www.cookingideas.es/hugo-siri-sordos-20160928.html

Un artista recrea las banderas de los países a partir de su comida más popular

Aunque cueste de imaginar, existe la posibilidad de masticar literalmente una bandera. Eso sí: una bandera hecha con la comida más significativa del país que representa. Así es el proyecto que ha presentado el Festival de Comida Internacional de Sydney para lograr una identificación entre la gastronomía y la geografía: un país, varios alimentos representativos de su dieta. El resultado es una colorida galería donde se pueden ver desde alimentos tan comunes como la piña y la lima hasta otros más locales como el curri.

Tailandia

Turquía

Reino Unido

España

Japón

Australia

Grecia

Corea del Sur

Italia

China

Vía: http://www.playgroundmag.net/food/prohibido-comerse-bandera_0_1790220979.html

La tabla periódica de la ortografía

Ahora que todos los elementos químicos de la tabla periódica tienen su nombre, es buen momento para presentar la tabla periódica de la ortografía:

tabla-periodica-ortografia-sf

Si te sabes todos los elementos de esta tabla periódica, se puede decir que eres un experto en ortografía.

Fuente: Ortografía de la lengua española de la RAE

Vía: http://sinfaltas.com/2016/12/08/la-tabla-periodica-de-la-ortografia/